fischiare

fischiare
1. v/t whistle
fischiare qualcuno boo someone
2. v/i di vento whistle
* * *
fischiare v. intr.
1 to whistle; (in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle
2 (di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches
3 (di sirena, segnale acustico) to hoot
4 (di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?
5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us
v.tr.
1 to whistle; (per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed
2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.
* * *
[fis'kjare]
1. vt
1) (canzone, motivo) to whistle

sai fischiare? — can you whistle?

fischiare un rigore — to give a penalty

l'arbitro ha fischiato un rigore — the referee blew his whistle for a penalty

2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo

il pubblico lo ha fischiato — the audience booed him

2. vi
(aus avere) (gen), fig to whistle, (serpente) to hiss, (uccello) to sing

mi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning

fischiare al cane — to whistle for one's dog

* * *
[fis'kjare] 1.
verbo transitivo
1) to whistle [melodia, comando]
2) sport [arbitro] to blow* the whistle for [rigore, punizione, fine]
3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot
2.
verbo intransitivo (aus. avere)
1) (produrre un suono) [persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past

avere le orecchie che fischiano — to have a buzzing in one's ears

2) (chiamare)

fischiare a — to whistle at [persona]

fischiare a una ragazza — to wolf-whistle at a girl

••

mi fischiano le orecchie — my ears are burning

* * *
fischiare
/fis'kjare/ [1]
I verbo transitivo
 1 to whistle [melodia, comando]
 2 sport [arbitro] to blow* the whistle for [rigore, punizione, fine]
 3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot
II verbo intransitivo
 (aus. avere)
 1 (produrre un suono) [persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears
 2 (chiamare) fischiare a to whistle at [persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girl
IDIOMS
mi fischiano le orecchie my ears are burning.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • fischiare — [lat. tardo fistŭlari, propr. suonare la zampogna ] (io fìschio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [mandare un suono stridulo soffiando tra i denti, tra le labbra o in strumento apposito: f. a qualcuno ] ▶◀ (non com.) zufolare. ‖ sibilare. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • fischiare — fi·schià·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (avere) produrre un suono acuto e prolungato, con la bocca, con uno strumento, un attrezzo, ecc.: non saper fischiare, fischiare allegramente, fischiare con due dita in bocca; fischiare con un fischietto,… …   Dizionario italiano

  • fischiare — {{hw}}{{fischiare}}{{/hw}}A v. intr.  (io fischio ; aus. avere ) Emettere o produrre un suono acuto e sibilante: fischiare con le labbra; la locomotiva fischia. B v. tr. 1 Riprodurre col fischio un aria musicale: fischiare una canzone; SIN.… …   Enciclopedia di italiano

  • fischiare — A v. intr. sibilare, zufolare, fischiettare □ soffiare, stridere, cigolare □ (di merlo, di chiurlo, ecc.) chioccolare, chiurlare, zirlare B v. tr. 1. (un aria musicale) modulare fischiando, zufolare 2. (una persona, uno spettacolo, ecc …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • fìsc'chè — fischiare, sibilare …   Dizionario Materano

  • animale — anima/le (1) s. m. 1. essere vivente, essere animato 2. bestia CONTR. essere umano, cristiano 3. (fig.) bruto, persona rozza, ignorantone, materialone, mostro CONTR. persona ragionevole, persona civile. NOMENCLATURA …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • rifischiare — ri·fi·schià·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) fischiare di nuovo o a propria volta 2. v.tr., ripetere fischiando: rifischiare un motivo, un ritornello 3. v.tr., fam., riferire con malevolenza, spifferare: era un segreto, ma l ha rifischiato… …   Dizionario italiano

  • fischio — / fiskjo/ s.m. [der. di fischiare ]. 1. a. [suono che si emette soffiando tra i denti o fra le labbra o in apposito strumento, e l analogo suono prodotto da animali o cose: il f. del treno ] ▶◀ ‖ fischiata, sibilo. ● Espressioni (con uso fig.):… …   Enciclopedia Italiana

  • Berlusconi-Gesetz — Silvio Berlusconi Silvio Berlusconi (* 29. September 1936 in Mailand) ist und war bereits mehrfach Ministerpräsident Italiens, zuletzt seit dem 8. Mai 2008. Er ist Unternehmer und Medien Tycoon. Berlusconi war Ministerpräsident der XII., XIV. und …   Deutsch Wikipedia

  • Lex Berlusconi — Silvio Berlusconi Silvio Berlusconi (* 29. September 1936 in Mailand) ist und war bereits mehrfach Ministerpräsident Italiens, zuletzt seit dem 8. Mai 2008. Er ist Unternehmer und Medien Tycoon. Berlusconi war Ministerpräsident der XII., XIV. und …   Deutsch Wikipedia

  • Silvio Berlusconi — (2010) Silvio Berlusconi (* 29. September 1936 in Mailand) ist ein italienischer Politiker und Unternehmer. Er war zuletzt vom 8. Mai 2008 bis zum 16. November 2011[1] Ministerpräsident Italiens und gehört s …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”