- fischiare
- 1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; (in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 (di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches3 (di sirena, segnale acustico) to hoot4 (di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; (per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle
sai fischiare? — can you whistle?
fischiare un rigore — to give a penalty
l'arbitro ha fischiato un rigore — the referee blew his whistle for a penalty
2) (in segno di disapprovazione) to hiss, booil pubblico lo ha fischiato — the audience booed him
2. vi(aus avere) (gen), fig to whistle, (serpente) to hiss, (uccello) to singmi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
fischiare al cane — to whistle for one's dog
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]2) sport [arbitro] to blow* the whistle for [rigore, punizione, fine]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.verbo intransitivo (aus. avere)1) (produrre un suono) [persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) pastavere le orecchie che fischiano — to have a buzzing in one's ears
2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [persona]
fischiare a una ragazza — to wolf-whistle at a girl
••mi fischiano le orecchie — my ears are burning
* * *fischiare/fis'kjare/ [1]I verbo transitivo1 to whistle [melodia, comando]2 sport [arbitro] to blow* the whistle for [rigore, punizione, fine]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hootII verbo intransitivo(aus. avere)1 (produrre un suono) [persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlIDIOMSmi fischiano le orecchie my ears are burning.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.